Projekt "Transgraniczny Kodeks Drogowy"
współfinansowany przez Unię Europejską, Program Sąsiedztwa INTERREG III A został
opracowany przez Wojewódzki Ośrodek Ruchu Drogowego w Białymstoku i ma na celu
zebranie najważniejszych różnic w przepisach ruchu drogowego Polski, Litwy i Rosji
(Obwodu Kaliningradzkiego) oraz przetłumaczenie ich na języki tych krajów. Zebrane
informacje zostaną wydane w postaci pozycji Pt: Transgraniczny Kodeks Drogowy
oraz przedstawione w postaci cyklu audycji telewizyjnych dotyczących różnic w
przepisach ruchu drogowego na terenie Polski, Litwy i Rosji.
Projekt zakłada wydanie Kodeksu Drogowego,
zawierającego informacje na temat przepisów drogowych w krajach graniczących
z Polską: Rosja (Obwód Kaliningradzki), Litwa oraz przygotowanie cyklu audycji
telewizyjnych, podczas których poruszane będą podstawowe kwestie dotyczące różnic
w przepisach drogowych na terenie w/w krajów. Przedsięwzięcie wpłynie na stopień
znajomości przepisów przez kierowców odwiedzających wszystkie te kraje, a tym samym
będzie miało wpływ na poprawę bezpieczeństwa ruchu drogowego na terenach
przygranicznych (np ilość kolizji drogowych i zdarzeń z udziałem obcokrajowców
na terenach wszystkich tych państw). Wydanie kodeksu, zawierającego przepisy
poszczególnych krajów i wychwycenie podstawowych różnic w ich stosowaniu wpłynie
na atrakcyjność regionów granicznych dla odwiedzających zarówno w celach
turystycznych, jak i biznesowych. Dodatkowo emisja audycji stwarza szanse na
dotarcie kodeksu do znacznej ilości odbiorców.
Głównym celem projektu jest poprawa
bezpieczeństwa ruchu drogowego na terenach przygranicznych przez wydanie
kodeksu drogowego, który trafi do kierowców zarówno firm transportowych, jak
i zwykłych kierowców (za pośrednictwem Policji i Straży Granicznej).
29 września, podczas konferencji w hotelu Titanic, podsumowano prowadzony
przez Wojewódzki Ośrodek Ruchu Drogowego w Białymstoku projekt "TRANSGRANICZNY KODEKS DROGOWY".
W konferencji udział wzięli przedstawiciele Urzędu Marszałkowskiego
Województwa Podlaskiego, Podlaskiego Urzędu Wojewódzkiego, Krajowej Rady Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego
oraz goście z Litwy wspólnie realizujący projekt - Konsul Generalny Republiki Litewskiej Regimantas Gecevicius.
Na wstępie konferencji konsultant KR BRD Marek Jewuła przypomniał o
największych zagrożeniach w ruchu drogowym na polskich drogach.Wśród krajów UE to Polska ma największy
odsetek ofiar śmiertelnych na 100 wypadków drogowych. Sięga on 14-tu procent, podczas gdy np. w Niemczech,
Wielkiej Brytanii czy Szwecji - od 1,5 do 3%. Przedstawiciel Krajowej Rady BRD wymienił działania, jakie Rada
odejmuje dla polepszenia bezpieczeństwa na drogach, od edukacji po naprawę infrastruktury drogowej. Przedstawił
także założenia ogólnopolskiego programu Gambit zakładającego spadek liczby śmiertelnych ofiar wypadków o 50%.
Generalny Republiki Litewskiej zaznaczył, jak ważne jest dla kierowców wydany
w związku z realizacją projektu Transgraniczny Kodeks Drogowy. Każde z państw mimo generalnie podobnych przepisów
ruchu drogowego ma również własne znaki drogowe, oznaczenia niektórych punktów na drodze. Kierowcy przekraczający
wschodnią granicę często popełniając wykroczenia drogowe tłumaczą się nieznajomością przepisów danego państwa.
Przedmiotem konferencji podsumowującej projekt była także prezentacja różnic
w przepisach państw transgranicznych a także prezentacja działań w zakresie ratownictwa drogowego oraz
przypomnienie najważniejszych zmian w przepisach dotyczących kontroli transportu.
W dniach 25-27 listopada 2005 roku w Starym Folwarku odbyły się
międzynarodowe Warsztaty Szkoleniowe z udziałem służb odpowiedzialnych za poprawę bezpieczeństwa
ruchu drogowego z Litwy, Rosji i Polski. Celem warsztatów było opracowanie treści, jakie zawierał
będzie Transgraniczny Kodeks Drogowy.
Projekt "Transgraniczny Kodeks Drogowy" współfinansowany przez
Unię Europejską, Program Sąsiedztwa INTERREG III A został opracowany przez Wojewódzki Ośrodek Ruchu
Drogowego w Białymstoku i ma na celu zebranie najważniejszych różnic w przepisach ruchu drogowego
Polski, Litwy i Rosji (Obwodu Kaliningradzkiego) oraz przetłumaczenie ich na języki tych krajów.
Zebrane informacje zostaną wydane w postaci pozycji Pt: Transgraniczny Kodeks Drogowy oraz przedstawione
w postaci cyklu audycji telewizyjnych dotyczących różnic w przepisach ruchu drogowego na terenie Polski, Litwy i Rosji.